Commentary on 1 John 5.7-8 [3 pages]
by John Schoenheit, Mark Graeser, and John Lynn rated at 1.0 (5 votes so far)
The King James Version has words that support the Trinity that most modern versions do not have. How can this be? The reason that there are different translations of this verse is that some Greek texts contain an addition that was not original, and that addition was placed into some English versions, such as the KJV.
books
These books, written by people from diverse backgrounds, express the simple truth that God is one. Some of them are more scholary while others are more autobiographical. In addition, a few of them are available to read online. If you would like more in depth treatment of christian monotheism, these books are the next step to take. Note: if you know of other books, not listed here, please leave us feedback.
featured item
Commentary on 1 Corinthians 10.9
by John Schoenheit, Mark Graeser, and John Lynn [2 pages]
rated at 1 (out of 5 votes)
The reason this verse is a problem verse is that the Greek manuscripts differ. Some texts read "Christ," while others read "the Lord." As it is translated in versions like the NIV, Amplified, NASB and others that take the word "Lord" as original, there is no problem at all. This verse is only a problem in some versions that have "Christ" instead of "the Lord."